Moje cesta onkologickou léčbou,  Na cestě k sobě

Grace

Grace v překladu znamená mnohé, vše z toho má dle mého názoru léčivou povahu. Věřím, že slova mají v životě velký význam a mohou ho měnit, např. válka, lež, vztek, zloba, hněv, zlost, smutek, stres… Při vyslovování a myšlení na tato slova a na to – co znamenají, člověku není zrovna nejlépe. Ale láska, radost, pravda, soucit, laskavost, milost, vděčnost – tato slova vyloženě hladí po duši. A jelikož je mi v těchto emocích tak dobře, logicky mi z toho vyplývá, že chci být hlavně v těchto velmi příjemných pocitech. Musí být léčivé, když hladí po duši přece 🙂

Když se vrátím k anglickému, mně tak vznosně-znějícímu, slovu GRACE – požádala jsem AI o překlad a chci se s Vámi o něj podělit:

  • Ušlechtilost/důstojnost – klid, noblesa, pevnost i v těžkých chvílích.
  • Milost/přízeň – duchovní dar, který přesahuje člověka.
  • Laskavost/shovívavost – schopnost odpustit, být velkorysý.

Jeden moudrý muž mi řekl, že samotným studiem slova GRACE si člověk zvyšuje svou životní vibraci. Za tuto radu jsem moc vděčná a má pozornost se často k tomuto slovu a jeho významu upíná. 🙂

Takže přátelé… studujme tato povznášející slova a jejich významy a poletujme si ve vyšších vibracích – co to jde 🙂

Zanechat Odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *